Translation of "power plants" in Italian


How to use "power plants" in sentences:

If the whole world would deploy them, you would save hundreds of power plants.
Se fossero installate ovunque, si risparmierebbero centinaia di centrali elettriche.
With 12 CFI replicators, they can at least start building new power plants and factories.
Con 12 replicatori CFI, costruiranno nuove centrali elettriche e fabbriche.
We don't want our roads, our water, our power plants, - our entire infrastructure turned over to the New World Order.
(Casa del Governatore, Austin, Texas) "Non vogliamo che le nostre strade, la nostra acqua, le nostre centrali elettriche, la nostra intera infrastruttura vengano consegnate al Nuovo Ordine Mondiale.
His company has contracts with dozens of chemical facilities-- oil fields, pipelines and nuclear power plants.
La sua azienda ha contratti con dozzine di industrie chimiche, piattaforme petrolifere, oleodotti ed impianti nucleari.
Why aren't they looking into nuclear power plants?
Perchè non vanno a controllare gli impianti nucleari?
Kendrick is intermittently shutting down power plants, limiting supply to drive up prices.
Kendrick sta spegnendo a intermittenza le centrali elettriche, limitando la fornitura per far alzare i prezzi.
Acid rain from coal-burning power plants have pushed mercury levels to 87 times the national average.
Le piogge acide causate dalle centrali elettriche a carbone hanno fatto si' che i livelli di mercurio superassero di 87 volte la media nazionale.
The busbars of power plants and substations are important equipment for power systems.
Le sbarre delle centrali elettriche e delle sottostazioni sono apparecchiature importanti per i sistemi di alimentazione.
The nuclear power plants that were destroyed by the bombs have begun to melt down.
Le centrali nucleari che vennero distrutte dalle bombe hanno iniziato a collassare.
Wilson and Price say they're fending off protests at their power plants, but I'm not even sure they're trying to stop it.
Wilson e Price dicono che stanno respingendo manifestanti presso le centrali elettriche, ma non sono neanche sicuro che stiano provando a fermarli.
I've got half a dozen power plants that can't work because there's no one there to operate them.
Ho sei centrali elettriche non operative perché non c'è nessuno che possa lavorarci.
It is estimated that its investment is at least 5 to 10 times more expensive than ordinary thermal power plants.
Si stima che il suo investimento sia almeno da 5 a 10 volte più costoso delle normali centrali termoelettriche.
For example, there are heat exchangers in power plants, chemical processing plants, petrochemical production plants, waste treatment systems, and oil and gas processing.
Ad esempio, ci sono scambiatori di calore in centrali elettriche, impianti di trattamento chimico, impianti di produzione petrolchimica, sistemi di trattamento dei rifiuti e trattamento di petrolio e gas.
Nuclear reactors inside power plants that survived the bombs are melting down.
I reattori nucleari sopravvissuti alle bombe nelle centrali stanno per fondersi.
Well, the specific pics that this malware targets are only found in U.S. electric power plants.
Il tipo di CLP preso di mira da questo malware... si trova solo negli impianti elettrici americani.
They're making contingency plans to insure the nuclear power plants don't melt down.
Hanno un piano di emergenza per evitare che le centrali nucleari non subiscano guasti.
No more coal-fired power plants, no more nuclear facilities, no more pollution.
Niente più impianti a carbone, niente più centrali nucleari, niente più inquinamento.
Times have never been better for your industry, now that all the protesters who marched in front of nuclear power plants are dying off from radiation poisoning.
Il vostro settore non e' mai stato cosi' in salute. Ora che tutti i dimostranti che protestavano di fronte alle centrali nucleari stanno morendo a causa di avvelenamento da radiazioni.
From power plants that enhance efficiency the high-voltage lithium-ion battery pack provides enough power to operate in all-electric mode for short commutes-- very smart.
Direttamente da impianti elettrici che curano l'efficienza, la batteria a ioni di litio ad alto voltaggio... fornisce energia sufficiente per far funzionare l'auto solo a elettricita' per brevi tratte. Davvero ingegnoso.
Both thermal power plants and nuclear power plants need to use a large number of heat exchanger devices, such as condensers, condensers, and heat exchangers.
Sia le centrali termiche che le centrali nucleari devono utilizzare un gran numero di scambiatori di calore, come condensatori, condensatori e scambiatori di calore.
The report shows that as of June 30, a total of 36 nuclear power plants have been put into commercial operation in China, and the installed installed capacity has reached 34, 718.16 MW (rated installed capacity).
Il rapporto mostra che al 30 giugno un totale di 36 centrali nucleari sono state messe in esercizio commerciale in Cina, e la capacità installata installata ha raggiunto 34.718, 16 MW (capacità installata nominale).
Grade 2 titanium has been used in different power plants to deal with problems related to boiler friction and condenser failure.
Il titanio di grado 2 è stato utilizzato in diverse centrali elettriche per affrontare problemi legati all'attrito della caldaia e al guasto del condensatore.
This means that each Member State should have in place electricity cables that allow at least 10% of the electricity that is produced by their power plants to be transported across its borders to its neighbouring countries.
Ciò significa che ogni Stato membro dovrà disporre di cavi elettrici che consentano di trasferire ai paesi vicini almeno il 10% dell'energia elettrica prodotta dalle proprie centrali.
FUCHS offers a comprehensive range of special lubricants for power plants.
FUCHS offre una gamma completa di lubrificanti per impianti elettrici.
Road transport, agriculture, power plants, industry and households are the biggest emitters of air pollutants in Europe.
In Europa i maggiori responsabili delle emissioni di inquinanti atmosferici sono: il trasporto su strada, l’agricoltura, le centrali elettriche, l’industria e i nuclei domestici.
We'd have concentrated solar power plants at intervals along the way.
Costruiremmo centrali solari lungo questa linea ad intervalli regolari.
I don't see any nuclear power plants with fusion energy.
Non si vedono impianti nucleari a fusione.
So how else could we replace the coal-fired power plants?
Dunque in quale altro modo possiamo rimpiazzare le centrali a carbone?
(Applause) That will have the same near-term impact as shutting down 1, 300 coal-fired power plants.
(Applausi) Avrà lo stesso impatto a breve termine della chiusura di 1300 centrali elettriche a carbone.
That's one third of all the coal-fired power plants in the world.
È un terzo di tutte le centrali elettriche a carbone del mondo.
We treat biotechnology with the same scrutiny we apply to nuclear power plants.
Trattare la biotecnologia con la stessa cautela con cui trattiamo gli impianti nucleari.
It's cheaper in many cases, and definitely more sustainable than our dependence on traditional power plants that use resources like coal, which will eventually run out.
Spesso è più economica, e certamente più sostenibile della dipendenza dalle tradizionali centrali elettriche che usano risorse come il carbone, che prima o poi si esaurirà.
That's where traditional power plants come in because to correct for any fluctuations in these solar powered plants, extra electricity from traditional sources always needs to be available.
Ed è qui che entrano in gioco le centrali tradizionali perché per correggere le fluttuazioni di energia solare, c'è sempre bisogno di avere a disposizione dell'energia di riserva da fonti tradizionali.
But then why aren't these tradtional power plants just used as a backup, instead of us humans depending on them as our main sources of energy?
Ma perché non usiamo le centrali tradizionali soltanto come riserva invece di dipendere da loro come fonte principale di energia?
Instead, to accommodate these fluctuations, some extra electricity from traditional power plants is always being produced.
Invece, per gestire queste fluttuazioni, le centrali tradizionali producono costantemente l'energia di riserva.
Over the last couple of years -- really 2013, 2014 -- we prematurely retired four nuclear power plants.
Negli ultimi anni -- in realtà, tra il 2013 e il 2014 -- sono stati chiuse prima del previsto quattro centrali nucleari.
What we find is the only way we know how to get rid large numbers of nuclear weapons is by using the plutonium in the warheads as fuel in our nuclear power plants.
Ad oggi, l'unico modo che conosciamo per sbarazzarci di grandi quantità di armi nucleari è tramite l'utilizzo del plutonio contenuto nelle testate come carburante per i nostri impianti nucleari.
As more and more people will live in big cities, by placing Power Plants on the rooftops you don't have to fly it in from the other side of the world, you are able to grow it on the location itself.
Sempre più persone abiteranno le grandi città, e mettendo Power Plants sui tetti non si deve far arrivare cibo dall'altra parte del mondo, si riesce a coltivarlo in loco.
Unfortunately, race and class are extremely reliable indicators as to where one might find the good stuff, like parks and trees, and where one might find the bad stuff, like power plants and waste facilities.
Sfortunatamente, razza e classe sociale sono indicatori estremamente accurati di dove si possono trovare elementi positivi, come parchi e alberi, e di dove si possono trovare quelli negativi, come centrali elettriche e discariche.
If we build all these nuclear power plants, all that waste is going to be on hundreds, if not thousands, of trucks and trains, moving through this country every day.
se costruiamo tutti questi impianti nucleari, tutte le scorie verrebbero caricate su centinaia se non migliaia di camion e treni, che attraversano il paese ogni giorno.
1.3496098518372s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?